Запись из 2005 года.
Принесли в магазин и предложили новую книгу – «Миледи и мушкетеры». Нечитабельную.
Из рекламного проспекта:
«Взыскательный читатель романа «Три мушкетера» вряд ли мог удержаться, чтобы не задать множество вопросов относительно одной из самых ярких героинь. И это естественно, ведь по признанию самого Дюма, писал он свой роман по воспоминаниям графа де Ла Фер и шевалье д'Артаньяна.
А Миледи, «безвинно заклейменная, подло обманутая и униженная, дважды казненная без суда и следствия» - разве не имеет она права на собственную версию?
Приключенческий, психологический, интригующий роман г-на Сола Дюшана раскрывает все тайны «коварной, жестокой и ослепительно красивой женщины, которую друзья и враги называют миледи»:
... как могла шестнадцатилетняя красавица, дворянская дочь, очутиться в закрытом монастыре? Как ей удалось, словно по волшебству, высвободиться из петли и перебраться в Англию? Как она сумела, утаив свое прошлое, выйти замуж за родовитого графа и родить от него сына? Зачем ей нужно было становиться шпионкой французского премьера? Как могла она сделаться любовницей первого министра Англии, и как ухитрилась на глазах у всего бала срезать алмазные подвески Анны Австрийской?
«МИЛЕДИ и МУШКЕТЕРЫ» - плод многолетнего, кропотливого исследования г-на Сола Люшана - яркое художественное произведение, в котором фейерверк фантазии и затейливость парадоксально уживаются с неумолимой рассудительностью и точным расчетом...
Надо отдать должное, автор не пожалел денег на хорошую бумагу...
ПиСи.
Прошло 15 лет и я нашел интересные сведения об авторе.
«Наиболее яркое впечатление оставляет «еврейская тема». Чтобы понять это, нужно знать биографию автора. Сол Дюшан – литературный псевдоним Соломона Шифмана, человека необыкновенно обаятельного, светлой и чистой души. Ветеран Второй мировой войны, защитник Ленинграда, боец, раненый на эстонском фронте, он был, как это принято говорить, истинно советским человеком.
И только «дело врачей» полностью перевернуло его жизнь. Он стал изучать Тору и соблюдать еврейскую традицию. В 70-х годах, при первой возможности, репатриировался с семьей в Израиль. Талантливый ученый, практик в области физики токов высокой частоты, он работал в Хайфском научно-исследовательском институте (Технионе). Всю свою жизнь он хранил любовь к своему исконному наследию. После его безвременной кончины (через несколько дней после сдачи романа в печать!), остались его неоконченные записи нумерологических исследований Торы.
И эта светлая душа не могла не внести даже в такой сугубо «французский» сюжет... еврейскую тему. В романе, с большой любовью, выведена линия еврейской семьи Мортейро, изгнанной из Испании. Высокообразованные дед-отец-сын, несмотря на свое «чуждое» окружающему обществу происхождение, они пользовались большим уважением и любовью всех, кто так или иначе сталкивались с ними. Банкир Мортейро настолько деликатно давал под проценты деньги, что люди, пользовавшиеся его услугами, не чувствовали себя ни униженными, ни обязанными. А больные, которых спасал доктор Мортейро, никогда не забывали его и шли ради него на смерть.
У читателя не возникает вопросов, когда банкир Мортейро оказывает услугу негодяю, взамен получения от него древних свитков Торы. Мало того, он еще и платит за них деньги, дабы не осквернить святыню. В книге много высказываний еврейских мудрецов, есть ссылки на некоторые постулаты из ТАНАХа (Тора-Пророки-Писания).
В целом, произведение оставляет необыкновенно приятное впечатление и теплое чувство. Более того, узнав главную героиню теперь не со стороны, а «в лицо», разобравшись в мотивах ее поступков, читатель вряд ли и далее сможет её осуждать. Возможно, проникнется симпатией к ней, «безвинно заклейменной, подло обманутой и униженной, дважды казненной без суда и следствия» и согласится с автором, что ОНА ИМЕЕТ ПРАВО НА СОБСТВЕННУЮ ВЕРСИЮ».
источник
Да, надо было все-таки осилить этот Magnum opus….
Journal information